Article R2361-14
The minimum time limit for receipt of applications is thirty-seven days from the date on which the contract notice was sent or thirty days if the notice was sent electronically.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 741–750 of 4654 articles for “Art. 14 févr. 2012”
The minimum time limit for receipt of applications is thirty-seven days from the date on which the contract notice was sent or thirty days if the notice was sent electronically.
The purchaser who decides to use an electronic auction shall mention this in the contract notice.
The provisions of articles R. 2172-15 and R. 2172-16 apply.
The provisions of article R. 2132-11 apply.
The composition of the consortium may be changed up to the date of signature of the public contract, in the event of a company restructuring operation, in particular a takeover, merger or acquisition,…
When the performance of a defence or security contract involves, requires or includes information or media protected or classified in the interests of national security, the purchaser shall request, i…
When the framework agreement executed by the issue of purchase orders provides for a minimum amount of more than 250,000 euros excluding taxes, or 50,000 euros excluding taxes when the holder is a sma…
In order to select the subcontractors, the holder must indicate in the notice or, in the absence of such a notice, in another consultation document: 1° The obligation of the subcontractor to provide a…
The final preliminary design or the project is used by the project owner as the basis for inviting tenders from the economic operators responsible for the works.When the project owner selects a tender…
The date of receipt of the request for payment and the date of performance of the services shall be established by the services of the contracting authority or, where applicable, by the project manage…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More