French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 10911100 of 1163 articles for Art. 1395 E

French Cinema and Moving Image CodeIn force
ANNEX TO BOOK VII

Article

VII-1. Exempt framework scheme No SA. 46706 on aid for international co-development and international co-production of cinematographic or audiovisual works, adopted on the basis of Commission Regulati…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-7 (APPENDIX TO ARTICLE A. 822-6)

Article Annexe 8-7

PROGRAMME DU CERTIFICAT D'APTITUDE AUX FONCTIONS DE CommISIRE AUX Comptes In application of the provisions of article A. 822-6, the programme of tests for the certificat d'aptitude aux fonctions de co…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section IIa: Annual tax on office premises, commercial premises, storage premises and parking areas levied in the Ile-de-France region

Article 231 ter

I. - An annual tax on office premises, commercial premises, storage premises and parking areas is levied, within the territorial limits of the Ile-de-France region, made up of Paris and the départemen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
I: Compulsory taxable transactions

Article 256 C

I.-Taxable persons who have in France the seat of their economic activity or a permanent establishment or, failing that, their domicile or habitual residence, with the exception of permanent establish…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
III: Suspensive arrangements

Article 277 A

I. - The following transactions are carried out under suspension of payment of value added tax:1° The supply of goods intended to be placed under one of the following arrangements provided for by the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Ia: Business value added tax

Article 1586 octies

I. - 1. The business value added contribution is payable by the taxpayer who carries on the business on 1 January of the tax year.2. However, in the event of a contribution, transfer of business, deme…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Local bodies

Article R6147-7-2

The Chairman of the Assistance publique-hôpitaux de Paris Institutional Medical Committee may delegate all or some of the following powers to the Chairman of the local Institutional Medical Committee…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Annex I

Article Rubrique 4

Heading 4-Public procurement (1) (2) (3) (4) (5) (6)(1) If the services relate to a building, its geographical location is indicated on one of the supporting documents attached to the mandate. >(2) Th…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section III: Determination of taxable profit

Article 209-0 B

I. - Companies at least 75% of whose turnover is derived from the operation of ships used for commercial purposes may, by option, be subject to the regime defined in this article for the determination…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
11° Tax credit for expenditure on the production of live shows

Article 220 quindecies

I. - Companies engaged in the activity of live performance entrepreneur, within the meaning of Article L. 7122-2 of the Labour Code, and subject to corporation tax, may benefit from a tax credit in re…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More