Article L213-7
If the facts of which he is aware are likely to be classified as criminal, the cinema ombudsman will inform the public prosecutor with territorial jurisdiction, in accordance with the provisions of ar…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 561–570 of 60773 articles for “Art. 1352-6 and 1352-7”
If the facts of which he is aware are likely to be classified as criminal, the cinema ombudsman will inform the public prosecutor with territorial jurisdiction, in accordance with the provisions of ar…
The contract for the transfer of exploitation rights or the marketing mandate contract includes a clause recalling the obligations resulting from article…
When a feature-length cinematographic work has obtained the exhibition permit provided for in article…
The contract includes a trial period of : -four months of actual service for categories 1, 2 and 3 ; -six months of actual service for category 1 "head of department" and management posts. This probat…
The investigation is conducted by the rapporteur, who may hold any hearings and consultations he or she deems necessary.
Cinematographic works of an advertising nature are shown in half-lit cinemas and exploited in return for screen hire granted by the exhibitor of a cinematographic establishment to the company distribu…
Referred to by its chairman under the conditions set out in…
…nal du Cinéma et de l'Image Animée is absent or unable to attend, the Board of Directors is chaired and, if necessary, convened by the Secretary General of the Ministry of Culture.
Printed tickets state:1° The name of the cinema and the name of the municipality in which it is located;2° The serial number of the tickets;3° The category of seats to which they entitle the holder;4°…
The characteristics and operation of computerised systems used to issue computerised tickets or dematerialised admission rights comply with specifications approved by joint order of the Minister for C…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More