Article 695-57
…ffences, or the offences referred to in Articles 1 to 4 of the aforementioned Framework Decision of 13 June 2002..
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2381–2390 of 5252 articles for “Art. 13 fév. 2007”
…ffences, or the offences referred to in Articles 1 to 4 of the aforementioned Framework Decision of 13 June 2002..
The transit of a person who has French nationality or who had this nationality at the time of the acts covered by the arrest warrant issued by a State that is not a member of the European Union shall…
…of the State in Saint-Barthélemy exercises his powers under the conditions set out in the décret n° 2007-1071 du 6 juillet 2007 relatif au représentant de l'Etat dans la collectivité de Saint-Barthéle…
…tive of the State in Saint-Martin exercises his powers under the conditions set out in the décret n°2007-1072 of 6 July 2007 relating to the representative of the State in the collectivity of Saint-Ma…
…column of the same table: Articles applicable In the wording resulting from L. 533-1 Ordinance no. 2007-544 of 12 April 2007 L. 533-2 Ordinance no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 533-2-1 to L. 533-2-3…
…column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 533-1 Ordinance no. 2007-544 of 12 April 2007 L. 533-2 Ordinance no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 533-2-1 to L. 533-2-3…
…column of the same table: Articles applicable In the wording resulting from L. 533-1 Ordinance no. 2007-544 of 12 April 2007 L. 533-2 Ordinance no. 2017-1107 of 22 June 2017 L. 533-2-1 to L. 533-2-3…
…ll hear, within the limits of their jurisdiction, claims brought pursuant to Regulation (EC) No 861/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 establishing a European Small Cla…
…ns referred to in this Title are those in force on the date of promulgation of the loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outr…
…ns referred to in this Title are those in force on the date of promulgation of the loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outr…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More