Article R4534-79
Work platform guardrails are securely fixed to the inside of the uprights.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 371–380 of 33647 articles for “Art. 1231 to 1231-7”
Work platform guardrails are securely fixed to the inside of the uprights.
Work platforms are established on solid parts of the building. Platforms used to carry out work inside buildings are supported on crossbeams resting on joists. They may not be supported on infill slab…
Work platforms are fitted on the outside with: 1° Guardrails consisting of two rails, one one metre and the other 45 centimetres above the floor; 2° Skirting boards at least 15 centimetres high. Howev…
…kways and stairways must be: 1° Constructed in such a way that none of their parts can be subjected to excessive or uneven bending; 2° Constructed and maintained in such a way as to reduce as far as p…
Kinship is divided into two branches, depending on whether it proceeds from the father or the mother.
When the estate devolves to collaterals other than brothers and sisters or their descendants, it is divided equally between those of the paternal branch and those of the maternal branch.
In each branch succeeds, to the exclusion of all others, the ascendant who is in the nearest degree. Ascendants in the same degree succeed by head. In the absence of an ascendant in one branch, ascend…
When the estate devolves to ascendants, it is divided equally between those of the paternal branch and those of the maternal branch.
In each branch succeeds, to the exclusion of all others, the collateral who is in the nearest degree. Collaterals in the same degree succeed by head. In the absence of a collateral in one branch, coll…
…reigners, may, with the judge's permission, ask questions; these must be formulated or translated into French; the same applies to the answers given to them.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More