Article R4534-108
Any employer who intends to carry out work in the vicinity of electrical lines or installations shall obtain information from the operator, whether the local representative of the energy distribution…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2541–2550 of 5857 articles for “Art. 12 juill. 2018”
Any employer who intends to carry out work in the vicinity of electrical lines or installations shall obtain information from the operator, whether the local representative of the energy distribution…
…i.e. whose voltage exceeds 50 volts, without exceeding 500 volts in alternating current, or exceeds 120 volts, without exceeding 750 volts in smooth direct current; 2° Located outside or inside premis…
To determine the minimum distances to be observed in relation to normally energised bare conductive parts, account must be taken of: 1° All possible movements of the energised bare conductive parts of…
…t he cannot de-energise this line or installation, the instructions provided for in article R. 4534-125 specify the measures to be taken to keep the line or installation out of the reach of workers. I…
…016. As from the entry into force of the decree mentioned in I of Article 3 of Order No. 2017-27 of 12 January 2017 or by 1 January 2019 at the latest, Article L. 1111-8 shall apply to Wallis and Futu…
…4 of 27 June 2013 L. 526-6 Law no. 2013-100 of 28 January 2013 L. 526-7 to L. 526-10 Order no. 2017-1252 of 9 August 2017 L. 526-11 Act no. 2016-1321 of 7 October 2016 L. 526-12 Act no. 2018-700 of 3…
…4 of 27 June 2013 L. 526-6 Law no. 2013-100 of 28 January 2013 L. 526-7 to L. 526-10 Order no. 2017-1252 of 9 August 2017 L. 526-11 Act no. 2016-1321 of 7 October 2016 L. 526-12 Act no. 2018-700 of 3…
By way of derogation from articles 721-12 and 721-13, the amount of the sums entered in the automatic account of foreign sales undertakings for 2021 is equal to the average of the sums entered in thei…
The employer may not carry out the work until the electrical installation has been de-energised, unless the operator has made it known in writing that he is unable to de-energise the installation for…
Once the employer has issued the work stoppage notice, he may only resume work if he is in possession of a new de-energisation certificate.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More