French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 666 articles for Art. 117 quater

French Code of civil procedureIn force
Sub-section II: Invalidity of acts for substantive irregularity.

Article 117

The following constitute substantive irregularities affecting the validity of the deed: Lack of capacity to bring legal proceedings; Lack of authority of a party or a person appearing in the proceedin…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: Presumption of absence

Article 117

The Public Prosecutor's Office is specially responsible for looking after the interests of presumed absentees; it is heard on all applications concerning them; it may ex officio request the applicatio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 5: Interrogations and confrontations

Article 117

Notwithstanding the provisions of article 116, the examining magistrate may conduct immediate questioning and confrontations if the urgency results either from the condition of a witness in danger of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Section 3: Shipment and conduct abroad of goods intended for export.

Article 117

1. No ship, loaded or in ballast, may leave the port before Customs formalities have been completed and without being provided with : - customs documents concerning the vessel itself and its cargo ; -…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 3: Content of the contract

Article 1171

In a contract of adhesion, any non-negotiable clause, determined in advance by one of the parties, which creates a significant imbalance between the rights and obligations of the parties to the contra…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: Provisions specific to contracts concluded by electronic means

Article 1176

Where writing on paper is subject to particular conditions of legibility or presentation, electronic writing must meet equivalent requirements. The requirement for a detachable form is satisfied by an…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 2: Provisions specific to contracts concluded by electronic means

Article 1175

Exceptions are made to the provisions of the previous article for private-signature deeds relating to family and inheritance law, except for private-signature agreements countersigned by lawyers in th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article 1173

The forms required for the purposes of proof or enforceability have no effect on the validity of contracts.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 1: Invalidity

Article 1178

A contract that does not fulfil the conditions required for its validity is null and void. Nullity must be pronounced by the judge, unless the parties establish it by mutual agreement. The annulled co…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Subsection 3: Content of the contract

Article 1170

Any clause that deprives the debtor's essential obligation of its substance is deemed unwritten.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More