Article R121-1
The Office français de l'immigration et de l'intégration is placed under the supervision of the ministers responsible for immigration and integration.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4761–4770 of 52277 articles for “Art. 1112-1”
The Office français de l'immigration et de l'intégration is placed under the supervision of the ministers responsible for immigration and integration.
The application for the provisional residence permit provided for in article L. 426-21 must be submitted within one month of the foreign national's entry into France.
The duration of the temporary residence permit provided for in article L. 426-21 may not exceed the duration of the voluntary service contract referred to in the same article.
The authorisation referred to in Article L. 426-21 is issued to an association or foundation that has been in existence for at least three years and holds the authorisation provided for in article 15…
The application for stateless status is submitted to the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons. It is written in French on a form drawn up by the office. The form must be…
Foreign nationals placed or held in an administrative detention centre benefit from reception, information, moral and psychological support and assistance in preparing the material conditions of their…
Financial compensation for costs incurred in implementing, pursuant to 2° of Article L. 615-1, a removal decision taken by another State, shall be made under the conditions laid down by Council Decisi…
The administrative authority competent to place a foreigner seeking asylum under house arrest or in administrative detention pursuant to article L. 753-1 is the département prefect and, in Paris, the…
Decrees shall, where necessary, lay down the detailed rules for the application of this section and in particular those necessary to adapt the foregoing provisions to the rules specific to the various…
The Syndicat des transports parisiens is authorised to carry out any checks necessary for the application of A of I of article L. 2531-6 and article L. 2531-7.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More