French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 201210 of 64700 articles for Art. 11° and R 211-4

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Exceptional cinematographic performances

Article R211-45

As an exception to the provisions of sections 1 to 3, the Minister responsible for culture issues a cinematographic exhibition licence under the conditions set out in this sub-section:1° Either for an…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Common provisions

Article R211-42

Members of classification committees and the classification commission, as well as agents authorised by the Minister for Culture, have free access, on presentation of a service card, to cinemas or any…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Exceptional cinematographic performances

Article R211-48

The cinematographic exhibition licence issued by the Minister for Culture includes : 1° The title of the work or document and the name of the director; 2° The duration of the work or document; 3° Wher…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Exceptional cinematographic performances

Article R211-49

The person making the request must inform viewers of the category of audience for which the work or document is intended and, where applicable, of any warning that he or she has drawn up.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 9: Contract for the enjoyment of immovable property on a timeshare basis.

Article R211-46

The travel operator may not hold funds, bills or securities exceeding the amount of the guarantee granted. All payments or remittances made to the travel operator pursuant to article L. 211-24 must be…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Compensation procedures.

Article R211-42

The third party payer shall indicate to the insurer, for each sum for which he is claiming reimbursement, the legislative, regulatory or contractual provision under which this sum is due to the victim…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 9: Contract for the enjoyment of immovable property on a timeshare basis.

Article R211-45

The amount of the guarantee is reviewed at the end of each year and, except in duly justified special circumstances, may not be less than the maximum amount of sums held on behalf of third parties dur…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Compensation procedures.

Article L211-11

Where the insurer could not, through no fault of its own, have been aware that the accident had imposed disbursements on the third party payers referred to in article 29 of law no. 85-677 of 5 July 19…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 9: Contract for the enjoyment of immovable property on a timeshare basis.

Article R211-47

When the financial guarantee ceases, under the conditions provided for in article R. 211-33, the guarantor shall immediately inform, by registered letter with acknowledgement of receipt, the persons w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 2: Contract for the sale of travel and holidays

Article L211-11

The traveller may, by giving reasonable notice to the organiser or retailer on a durable medium before the start of the trip or holiday, transfer the contract to a person who satisfies all the conditi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More