Article 1094-1
In the event that the spouse leaves children or descendants, whether or not of the marriage, he or she may dispose in favour of the other spouse either of the ownership of what he or she could dispose…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1–10 of 52213 articles for “Art. 1094-1”
In the event that the spouse leaves children or descendants, whether or not of the marriage, he or she may dispose in favour of the other spouse either of the ownership of what he or she could dispose…
The spouse, either by marriage contract or during the marriage, may, in the event that he leaves no children or descendants, dispose in favour of the other spouse in property, of all that he could dis…
The children or descendants may, notwithstanding any stipulation to the contrary by the disposing party, require, as regards the property subject to the usufruct, that an inventory of the movable prop…
…perty collected by an heir or legatee pursuant to Article 1002-1 or the second paragraph of article 1094-1 of the Civil Code are deemed to have been transmitted gratuitously by the deceased.
…mainder, without ever receiving a portion of the property greater than the share defined in Article 1094-1.
If a spouse has made to his or her spouse, within the limits of article 1094-1, a gift in property, each of the children who are not descended from both spouses shall have, as far as he or she is conc…
…eement that would result in one of the spouses receiving more than the portion regulated by Article 1094-1, under the heading "Gifts inter vivos and wills", shall be ineffective in respect of the whol…
The assets mentioned in article 965 given a usufruct, a right of habitation or a right of use granted on a personal basis are included in the assets of the usufructuary or the holder of the right for…
When the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution is informed by the supervisory authority of a host Member State where an insurance or reinsurance undertaking with its head office in France o…
The provisions of articles R. 5211-13-2 to R. 5211-13-6 are applicable to syndicats de communes.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More