Article 1055-4
The operative part of the decision ordering the change of forename is forwarded without delay by the public prosecutor to the civil registrar holding the interested party's civil status records, in th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1381–1390 of 8522 articles for “Art. 10 sept. 2015”
The operative part of the decision ordering the change of forename is forwarded without delay by the public prosecutor to the civil registrar holding the interested party's civil status records, in th…
The judgment shall be signed by the President, the Rapporteur and the Registrar, and a copy shall be sent to the court that gave the decision whose review is sought.
The first president or his delegate shall, unless he finds that the case has lapsed, authorise the case to be reinstated on the court's roll on proof that the contested decision has been enforced. The…
Where the public prosecutor opposes the change of first name pursuant to the provisions of the last paragraph of article 60 of the Civil Code, the claim is brought against him before the family affair…
The notice may mention that it will be published in the Official Journal of the French Republic.
The Registrar immediately sends the defendant a copy of the statement by ordinary letter with the indication that he must, if he intends to defend the review, constitute a lawyer at the Conseil d'Etat…
The decision is only provisionally enforceable if it so orders.
In matters where representation is compulsory, any observations of the parties must be signed by a lawyer at the Conseil d'Etat and the Cour de cassation.
The debates shall take place under the conditions laid down in Articles 1016, 1017, 1018 and 1019.
The application is made by petition delivered or addressed to the registry. Where applicable, the application shall specify whether the application also seeks a change of forenames.The assistance of a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More