French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 28412850 of 8562 articles for Art. 10 mars 2004

French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-5

The detailed summaries of the tests accompanying the application for registration and the expert reports are drawn up and signed by persons with the necessary qualifications and experience as mentione…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-6

…use, the applicant is exempt from providing the data mentioned in 5°, 6° and 16° of Article R. 5121-107-4.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-12

Where a Community herbal monograph has been established or where the herbal medicinal product consists of herbal substances, preparations or combinations thereof included in the list drawn up by the C…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-15

If, after a traditional herbal medicinal product has been registered, the proprietor considers, on the basis of new data available to him, that, given its characteristics, the medicinal product is now…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-11

…ist by the Commission, the information and documents mentioned in 5°, 6° and 16° of Article R. 5121-107-4.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-3

I.-The period of traditional medical use provided for in 4° of Article L. 5121-14-1 is thirty years, including at least fifteen years in a Member State of the European Community or in another State pa…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 6: Publication of compassionate access authorisations

Article R5121-74-10

I.-The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé publishes, on the Agency's website, a reference database of medicinal products which are the subject…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Homeopathic medicinal products

Article R5121-107-2

…ntation and information provided do not comply with the application file defined in article R. 5121-106. III - Registration may be amended, suspended or withdrawn if it appears that the assessment of…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Traditional herbal medicinal products

Article R5121-107-7

Where the application for registration concerns a product which has been the subject of a Community herbal monograph established by the Committee for Herbal Medicinal Products of the European Medicine…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Scope and definitions

Article R5124-10-1

The following changes to the authorisation to open a pharmaceutical establishment must be declared, pursuant to the second paragraph of Article L. 5124-3: 1° Change in the corporate name of the compan…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More