Article L222-2-10
The sports association or company mentioned in articles L. 122-2 and L. 122-12, in conjunction with the sports federations, professional leagues and organisations representing professional sportsmen a…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2431–2440 of 8392 articles for “Art. 10 mars 1993”
The sports association or company mentioned in articles L. 122-2 and L. 122-12, in conjunction with the sports federations, professional leagues and organisations representing professional sportsmen a…
The international sports bodies responsible for initiating or carrying out anti-doping controls at international sports events, as well as the organisers of national or international sports events and…
Where such conduct does not constitute Tampering, an Athlete or other Person shall not: a) intimidate or threaten any person with a view to dissuading that person from communicating in good faith to t…
It is forbidden for any person to aid or abet, or attempt to aid or abet, a violation of the anti-doping rules.
All athletes, athlete support personnel, sports federations and any body, member or agent of a sports federation shall cooperate with anti-doping organisations that are signatories to the World Anti-D…
When committed as a repeat offender under the conditions set out in the second paragraph of article 132-11 of the French Criminal Code, or as part of a group, entering or remaining in the competition…
Pre-requisites for entry to the course, enabling the level of those wishing to follow the course to be verified and defined by the decree governing the speciality, specialisation, option or complement…
Subject to the submission of the application for accreditation in accordance with the procedures and timetable laid down by the academic regional rector and after receiving the opinion of the national…
The maximum duration of the first employment contract referred to in Article L. 211-5 may be more than three years and up to five years when the collective agreement for the sport so provides and incl…
Any training organisation wishing to set up training sessions preparing for the professional certificate, professional diploma, State diploma and higher State diploma for youth, popular education and…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More