Article L3512-3
Tobacco products intended for use by consumers or retailers to make cigarettes are considered to be rolling tobacco. If a product can be used both in a water pipe and as rolling tobacco, it is deemed…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2881–2890 of 59993 articles for “Art. 1-3-1995”
Tobacco products intended for use by consumers or retailers to make cigarettes are considered to be rolling tobacco. If a product can be used both in a water pipe and as rolling tobacco, it is deemed…
An ingredient is considered to be an additive as well as any other substance or element present in a vaping product.
Insurance and reinsurance undertakings shall calculate their Solvency Capital Requirement at least once a year and transmit the result of this calculation to the Autorité de contrôle prudentiel et de…
Pursuant to the sixth paragraph of Article L. 355-1, and without prejudice to the provisions of Article R. 352-29, the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may limit the regular communicat…
Audiovisual works intended to promote other audiovisual works, or cinematographic or multimedia works, or which are only incidental thereto, are not eligible for financial support for production and p…
Audiovisual works with a heritage vocation that are of particular cultural, social, scientific, technical or economic interest and that belong to one of the following genres are eligible for financial…
The total amount of aid for the production of cinematographic or audiovisual works using digital visual effects may not:1° Exceed 50% of the final cost of the work and, in the case of an international…
The amount of the guarantee deduction may not exceed 5% of the initial amount of the contract plus, where applicable, the amount of any amendments made during performance. For public contracts entered…
The retention is deducted in instalments from the payments on account, the partial final payments and the balance. In the event that the amount of the sums owed to the contractor does not allow the de…
Where the contract provides for a retention of guarantee, this shall be reimbursed within thirty days of the date of expiry of the guarantee period.However, if reservations have been notified to the c…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More