Article L522-3
I. - Without prejudice to the provisions of III of Article L. 522-8, payment institutions may engage in an activity other than the provision of payment services on a regular basis, subject to the legi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2481–2490 of 59993 articles for “Art. 1-3-1995”
I. - Without prejudice to the provisions of III of Article L. 522-8, payment institutions may engage in an activity other than the provision of payment services on a regular basis, subject to the legi…
I.- The following attend the meetings provided for in the first and second paragraphs of Article L. 2315-27 in an advisory capacity on agenda items relating to health, safety and working conditions an…
If the appointment of an expert provided for in sub-section 10 of section 3 of chapter V of this title is envisaged in the context of the projects mentioned in article L. 2316-2, it is carried out by…
When the dispute is submitted to arbitration, the documents drawn up as part of the conciliation or mediation procedures are given to the arbitrator.
In the interests of employees, the weekly rest day is Sunday.
The remuneration provided for in the first paragraph of Article L. 3253-2 includes : 1° Wages, salaries or commissions as such ; 2° Additional benefits, in particular the compensation provided for in…
Selective financial aid is awarded to production companies or, if they have not signed an audiovisual production contract with a production company, to writer-directors, in the form of a grant, for re…
The amount of aid is set at €2,000.
The beneficiary of a rewriting grant has twelve months from the date of the award decision to submit a rewriting note and the reworked script to the Centre national du cinéma et de l'image animée.In e…
The provisions of Sections 1 to 3 of Chapter I shall apply to subcontractors subject to the specific provisions of this paragraph.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More