Article D351-2
For the application of the provisions of this chapter in the Wallis and Futuna Islands:1° The words: "15 euros" are replaced by the words: "1,800 CFP francs";2° The words: "500 euros" are replaced by…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2801–2810 of 62793 articles for “Art. 1-2°”
For the application of the provisions of this chapter in the Wallis and Futuna Islands:1° The words: "15 euros" are replaced by the words: "1,800 CFP francs";2° The words: "500 euros" are replaced by…
A contribution is hereby instituted on the transfer to a publisher or distributor of television services within the meaning of Articles 2 and 2-1 of law no. 86-1067 of 30 September 1986 relating to fr…
Where the spouses agree on the breakdown of the marriage and its effects, they shall record, each assisted by a lawyer, their agreement in an agreement in the form of a private deed countersigned by t…
When celebrated by a foreign authority, the marriage of a French national must be preceded by the issue of a certificate of capacity to marry drawn up after completion, with the diplomatic or consular…
The works and investments concern :1° The acquisition and installation of projection equipment;2° The technical improvement of projection conditions, including the use of new projection techniques;3°…
The sums entered in the automatic cinema operating account or in the automatic cinema operating accounts grouped together in circuits are also invested to finance training for staff and volunteers of…
The training courses cover:1° The use, upkeep and maintenance of digital projection equipment;2° Catering for the disabled;3° The use of new tools and methods relating to data processing, electronic c…
I. - The inventory provided for in article L. 2334-17 is drawn up by the legal entity that owns the property. It includes the following information: A.-General data concerning: 1° The owner: name or c…
The seat and jurisdiction of the judicial courts competent to hear disputes over the French or foreign nationality of natural persons shall be determined by decree.
Audiovisual adaptations of live performances must, with regard to investment for production: 1° Be financed by an hourly contribution in cash from one or more television service publishers or by an ho…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More