French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 691700 of 52853 articles for Art. 1–24

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 421-24

Enhanced development aid is paid to the production company as follows:- 80% at the time of the award decision;- 20% after submission to the Centre national du cinéma et de l'image animée of the elemen…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Investment of sums held in the automatic promotion account abroad

Article 721-24

The investment of sums held in the automatic foreign promotion account by foreign sales companies is subject to the issue of an investment authorisation.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Advisory Committee

Article 722-24

The Audiovisual Promotion Aid Committee is made up of four members appointed for a renewable term of two years. A representative of the association called "Unifrance" and a representative of the trade…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Extension of the calculation period for sums held in the automatic account

Article 919-24

The period for calculating the sums entered in the automatic account provided for in the second paragraph of article 211-25 is extended by one year for cinematographic works for which this period has…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: The Company Ombudsman

Article R2197-24

Referral to the Company Ombudsman interrupts the time limits for appeals in the case of contracts that are administrative contracts.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Interruption of the payment period

Article R3133-24

When the authorising officer and the public accountant do not belong to the same legal entity and have agreed on a conventional payment period under the conditions set out in Article 12 of Decree no.…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Disclosure of accounts

Article L232-24

The registrar, when he finds that the filing provided for in I of Articles L. 232-21 to L. 232-23 has not been made, shall inform the president of the commercial court so that he may apply Article L.…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Subsidiaries, holdings and controlled companies

Article L233-24

When using the international accounting standards adopted by regulation of the European Commission, commercial companies which draw up and publish consolidated accounts within the meaning of Article L…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Demergers involving the participation of joint stock companies or limited liability companies

Article L236-24

The draft demerger shall not be submitted to the bondholders' meetings of the companies to which the assets and liabilities are transferred. However, the ordinary meeting of bondholders may give a man…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 2: Provisions applicable by court order

Article L237-24

The liquidator represents the company. He is vested with the broadest powers to realise the assets, even on an amicable basis. Restrictions on these powers, resulting from the Articles of Association…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More