Article R5423-1
…order to benefit from the specific solidarity allowance, the people mentioned in article L. 5423-1 :1° Must have been in paid employment for five years in the ten years preceding the end of the employ…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 481–490 of 52207 articles for “Art. 1°”
…order to benefit from the specific solidarity allowance, the people mentioned in article L. 5423-1 :1° Must have been in paid employment for five years in the ten years preceding the end of the employ…
…in accordance with this Article no later than the day on which one of the following events occurs: 1° The average total monthly assets, calculated over a period of twelve consecutive months, reach or…
…shareholders if shares in the company have been offered to the public other than those mentioned in 1° or 2° of Article L. 411-2 of the Monetary and Financial Code or in Article L. 411-2-1 of the same…
Where the provisions of Article L. 714-1, the provisions of the first paragraph of Article R. 733-17-1 shall apply. The letter provided for in this paragraph shall also include the information provide…
Notwithstanding any legislative provision to the contrary, the indexation of debt securities and financial contracts mentioned respectively in 2 of II and III of article L. 211-1 is unrestricted.
The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall make the notification provided for in Articles L. 522-9, L. 522-11-1 and L. 522-11-2 within three months.
The measures referred to in articles R. 5132-1-14 and R. 5132-1-15 are taken taking into account: 1° The nature and number of irregularities detected during the annual inspection; 2° Any irregularitie…
For the application of articles 696-108 and 696-111, the offences committed after 20 November 2017 falling within the jurisdiction of the European Public Prosecutor's Office and for which the alerts p…
For the application of the provisions of this section, samples taken in the context of biomedical research as defined in Article L. 1121-1 shall be regarded as samples taken for therapeutic purposes.
The certificates provided for in 2° of I and 2° of II of Article R. 131-1 must comply with the models attached to this article.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More