Article R214-223
The financing body may borrow or have recourse to other forms of resources under the conditions set out in its regulations or articles of association.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 671–680 of 68982 articles for “Art. 1° and 2°”
The financing body may borrow or have recourse to other forms of resources under the conditions set out in its regulations or articles of association.
Where the guarantees granted by a financial institution pursuant to III of article L. 214-169 are securities, the instrument establishing these securities shall define the nature of the assets or righ…
The contracts mentioned in article D. 321-1 may include clauses excluding cover for damage caused : 1° To the natural and legal persons listed in 1° of article D. 321-1 ; 2° To the legal representativ…
A model certificate for the issue of information, given by the natural person registering, to his spouse with joint property on the consequences of debts contracted in the exercise of his profession o…
In blood establishments, venous blood samples taken from the elbow and capillary blood samples taken from a donor may be taken, under the direction and responsibility of the doctor mentioned in articl…
…t mentioned in Articles L. 8224-1, L. 8224-2, L. 8224-5, L. 8234-1, L. 8234-2, L. 8243-1, L. 8256-2 and L. 8256-7 to an additional penalty of publication of the criminal decision on the dedicated sect…
Only the members mentioned in 1° and 2° of article R. 6156-2 take part in the vote. Substitutes only have the right to vote in the absence of the full members they are replacing. The Board of Governor…
For the "Creative Infrastructures" group, a maximum of 8 points are allocated as follows: 1° Alternatively : a) When at least 50% of the shooting takes place in France: 3 points; b) Or when between 30…
For the application of 1° of 1 of III of Article 220 terdecies of the French General Tax Code, the cost of developing a video game is understood to be all the expenditure incurred by the video game cr…
For the application of 2° of 1 of III of article 220 terdecies of the General Tax Code, the video game is finalised in the form of a first version ready to be duplicated with a view to its marketing o…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More