Article R343-27
Reasons shall be given for any refusal of access by a journalist to a waiting area.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1281–1290 of 68982 articles for “Art. 1° and 2°”
Reasons shall be given for any refusal of access by a journalist to a waiting area.
…pursuant to article L. 343-7 is the prefect of the département in which the waiting area is located and, in Paris, the police prefect.
…ty for authorisation to enter a waiting area.Any application must state the purpose, date, duration and conditions of the report. It shall be accompanied by a copy of the applicant's press card and, w…
The journalist shall have access, with due regard for health and safety regulations and the privacy of persons held in the waiting area, to premises accessible to them and to premises made available t…
Articles L. 8114-1 and L. 8114-2 are applicable to acts and gestures committed in relation to the officers in charge of the checks provided for in this Title.
…es within the meaning of Article 4(1)(40) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 or, where applicable, within the meaning of Article 4(1)(7) of Re…
…forcement officers referred to in Article L. 8271-1-2 shall provide each other with any information and documents that may be useful in carrying out their duties to combat illegal employment. Competit…
In this subsection and for the application of the provisions relating to freedom of establishment and freedom to provide services :1. Banking service" means a banking operation within the meaning of A…
Only citizens of either sex, aged over twenty-three, who can read and write in French, enjoy political, civil and family rights, and are not in any of the cases of incapacity or incompatibility listed…
Sont incapables d'être jurés : 1° Persons whose bulletin no. 1 of the criminal record mentions a conviction for a felony or misdemeanour; 2° (Repealed); 3° Those who are in a state of indictment or in…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More