Section 2: Representation of the professions to the public authorities.

Articles in this section · 15

Article R814-4

French Commercial codeIn force

Updated 4 Nov 2023

I. - In order to exercise its powers in relation to vocational training, the National Council shall set up a vocational training committee, composed of the following members:

1° The chairman and vice-chairman of the National Council;

2° One judicial administrator and one judicial representative appointed by the National Council;

3° One judicial administrator and one judicial representative appointed by the guarantee fund ;

4° One magistrate of the judicial order appointed by the Minister of Justice;

5° One consular judge appointed by the Conference of Consular Judges of France;

6° Three professors, lecturers or lecturers chosen by the National Council.

II. - This committee assists the National Council in organising vocational training with a view to preparing for the examination to qualify as a judicial administrator and judicial representative. It puts trainee candidates in contact with professionals, facilitates the completion of traineeships and ensures follow-up. In particular, it recommends that trainees who have not found an internship be assigned to a law firm. It assists the National Council in organising continuing education for practising professionals. The National Council approves training courses other than those it organises, after receiving the commission's opinion. It shall verify that the training is directly related to the professional activity in question.

III. - The report referred to in the fourth paragraph of article L. 814-2 sets out the general guidelines adopted for continuing education. It specifies the number and nature of the training courses validated and the nature of the organisations that provided them.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More