Subsection 1: Registration of companies operating a medical biology laboratory on the roll of the competent orders

Articles in this section · 6

Article R6223-3

French Public Health CodeIn force

Updated 30 Oct 2023

The application for registration shall be sent by a joint representative appointed, in the articles of association or in a separate deed, by the members of the company, to the Council of the Association, referred to in article R. 6223-2, in whose area of jurisdiction the company's registered office is located, by any means that provides proof of the date of receipt. It must be accompanied by the following documents:


1° A copy of the company's Articles of Association and its internal rules;


2° Any agreement relating to the operation of the company or to the relationship between members;


3° A certificate from the Registrar of the Commercial Court of the place of the company's registered office or from the judicial court with commercial jurisdiction stating that the application for registration of the company in the Trade and Companies Register has been filed with the Registrar;


4° A certificate from the members stating, for each of them :


a) In the case of sociétés d'exercice libéral and sociétés coopératives, the category of person or company under which he is a partner;


b) The shares representing the capital that he holds, directly or indirectly, in the company;


c) The nature and separate valuation of each of the contributions made by the partners, and, where applicable, the report of the contributions auditor;




5° For each partner practising within the company, a certificate of enrolment on the roll of the Bar and, for partners not yet enrolled on the roll, proof of application for enrolment.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More