Subsection 9: Disciplinary guarantees.

Articles in this section · 2

Article R6152-626

French Public Health CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

The disciplinary penalties applicable to practitioners on attachment are :

1° A warning ;

2° a reprimand

3° Reduction in seniority leading to a reduction in emoluments;

4° Temporary exclusion from service for a period not exceeding six months and deprivation of all remuneration;

5° Dismissal.

A warning or reprimand is pronounced by the director of the establishment after obtaining the opinion of the establishment's medical committee or, where applicable, the local medical committee.

Other penalties are imposed by the director of the institution after consulting the institutional medical committee or, where applicable, the local institutional medical committee.

In the absence of an opinion from the hospital medical committee within two months of its being convened, the opinion of its chairman alone is required.

At least two months before a decision is taken, the person concerned is notified by registered letter with acknowledgement of receipt of the complaints against him/her and the sanctions envisaged; at the same time, he/she receives his/her file.

The Director of the institution shall take a decision within three months of being notified that disciplinary proceedings have been initiated.

The employee is given the opportunity to present oral and written observations and to be assisted by the defence counsel of his choice.

Reasons are given for decisions relating to these sanctions.

The person concerned is notified of the penalty by registered letter with acknowledgement of receipt.

When one of the sanctions mentioned in 3°, 4° and 5° of this article is pronounced, the decision is also sent to the Bar Council.

Dismissal for disciplinary reasons does not give rise to any entitlement to compensation.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More