Subsection 1: General powers

Articles in this section · 3

Article R6144-1

French Public Health CodeIn force

Updated 31 Oct 2023

I.-The hospital medical committee is consulted on matters on which the hospital technical committee is also consulted; these matters are as follows:

1° The draft resolutions mentioned in article L. 6143-1 ;

2° The strategic orientations of the establishment, the provisional statement of revenue and expenditure, the investment programme, the multiannual investment plan and the overall multiannual financing plan;

3° The recovery plan referred to in article L. 6143-3 ;

4° The internal organisation of the establishment referred to in 7° of article L. 6143-7. In this respect, the committee gives its opinion in particular on the medical coherence and compliance of the establishment's organisation with the medical project;

5° The procedures for welcoming and integrating professionals and students;

6° Forward-looking management of jobs and skills for medical, odontological, pharmaceutical and midwifery staff;

7° The agreement setting up a regional hospital grouping;

8° The draft decision relating to the free organisation of medical operations and the provision of care referred to in Article L. 6146-1-2 or the decision relating to the free organisation of medical operations, care and governance referred to in Article L. 6149-1 ;

9° The arrangements for staff participation and expression in the operation of the structures when the provisions of the first paragraph of Article L. 6146-1-2 and the first paragraph of Article L. 6149-1 are implemented.

II - The hospital medical committee is also consulted on the following matters:

1° (Deleted) ;

2° The establishment's territorial cooperation policy;

3° The establishment's clinical research and innovation policy;

4° The policy for the reception and training of second and third cycle medical students;

5° Medical recruitment policy;

6° The multiannual contract of objectives and resources;

7° The implementation of one of the actions mentioned in III of article L. 6112-2.

8° The continuing professional development plan for the medical, midwifery, odontological and pharmaceutical professions;

9° The terms of the profit-sharing policy and the social balance sheet;

10° The establishment's internal regulations;

11° The organisation of career paths and support for staff throughout their careers. In this respect, it gives an opinion on the lifelong training policy;

12° The information systems master plan and its implementation.

III - The hospital medical committee draws up and submits proposals to the hospital board for the hospital medical project, which is an integral part of the hospital project, in line with the hospital project and the shared medical project of the regional hospital grouping. The chairman of the hospital medical committee coordinates its preparation with the director according to a procedure that he defines. The medical teams concerned are involved in this process. After consultation with the Executive Board, the chair of the Medical Committee and the Director may ask the Institutional Medical Committee to amend or supplement its medical project proposal.

The medical project is approved by the Executive Board.

IV-The commission may also be consulted on the matters mentioned in article R. 6144-1-2.

V.-In establishments that are part of a regional hospital grouping, the institutional medical commission, in exercising its consultative powers, ensures that the projects submitted to it are consistent with the medical strategy and the shared medical project defined at group level.

VI - The hospital medical committee, its chairman and its sub-committees have access to all the information required for the work within their remit, particularly with regard to the management of human resources for medical, pharmaceutical, odontological and midwifery staff.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More