Subsection 9: Occupational health medical file

Articles in this section · 7

Article R4624-45-4

French Labour CodeIn force

Updated 2 Nov 2023

The occupational health medical file includes the following elements:

1° Identity data, including the national health identifier referred to in Article L. 1111-8-1 of the Public Health Code, the medico-administrative data of the worker necessary for the coordination of his health care and, where applicable, the identity and contact data of his treating doctor;

2° Information enabling the current or past risks to which the worker is or has been exposed to be identified, in particular information relating to the characteristics of the workstation(s) and the sector of activity in which the worker is employed, data on exposure to one or more of the occupational risk factors mentioned in Article L. 4161-1 of the Labour Code or any other data on exposure to an occupational risk likely to affect the worker's state of health, as well as the preventive measures put in place;

3° Information relating to the worker's state of health collected during the visits and examinations required for individual monitoring of his state of health;

4° Correspondence exchanged between health professionals for the purposes of coordinating and ensuring continuity of care for the worker;

5° Formalised information concerning the certificates, opinions and proposals of occupational health professionals, in particular those formulated in application of Articles L. 4624-1, L. 4624-3 and L. 4624-4, information given to the worker on occupational exposure, identified risks, means of protection, the existence or absence of a pathology possibly linked to occupational exposure, as well as medical opinions;

6° A statement informing the worker of his rights of access to data concerning him and the conditions of access to his occupational health medical file;

7° Where applicable, the worker's consent or opposition for the situations provided for in Articles L. 4624-1 and L. 4624-8 respectively.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More