Section 6: Management and training

Articles in this section · 3

Article R4462-27

French Labour CodeIn force

Updated 3 Nov 2023

I.-The conduct and supervision, or the execution, of specific pyrotechnic activities, as well as specific maintenance activities or the internal transport of explosive substances or objects, shall only be entrusted to a worker authorised for this purpose by the employer following initial and additional training provided under the conditions defined by II and III of this article in application of article L. 4141-2.

II -Initial safety training is provided by the employer for workers it hires, or temporary workers, who are called upon to lead, supervise or carry out pyrotechnic activities, maintenance activities and activities involving the internal transport of explosive substances or objects.

This training includes :

1° A commentary on the requirements of Articles R. 4462-1 to R. 4462-36 ;

2° A commentary on the general safety instructions provided for in article R. 4462-6, a copy of which is given to each worker undergoing this training.

III-This initial training is supplemented, prior to any assignment to a workstation involving the activities mentioned in the first paragraph, by training specific to that workstation, which includes in particular:

1° A presentation of the workstation(s) and the associated risks ;

2° A commentary on the safety instructions for the installation and the workstation, as provided for in Article R. 4462-7 ;

3° Practical training at the workstation.

IV -On completion of this initial and additional training, and with a view to issuing the authorisation provided for in the first paragraph, the employer will check that the worker has the necessary skills to perform the duties associated with his workstation.

The authorisation is the subject of a document signed by the employer and given to the worker.

Each authorisation is renewed by the employer every five years after he has ensured that the skills of the workers are maintained, taking account in particular of the training they have undergone in application of Article R. 4462-28.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More