Subsection 2: The general rules booklet

Articles in this section · 6

Article R4251-12

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 4 Nov 2023

In terms of waste prevention and management:

- the facilities that it appears necessary to close, adapt and create are indicated;

- one or more non-hazardous waste storage facilities and one or more inert waste storage facilities are planned, justifying their capacity, in the sectors that appear to be the most suitable, taking care to distribute them over the geographical area covered by the plan, in order to limit the transport of waste in terms of distance and volume and to respect the principle of self-sufficiency ;

- a limit on the annual disposal capacity for non-hazardous, non-inert waste is set under the conditions defined by Article R. 541-17 of the Environment Code, which may vary from one local authority to another and which applies when any new non-hazardous non-inert waste disposal facility is set up, when the capacity of an existing facility is extended or when there is a substantial change in the nature of the waste accepted at such a facility ;

- measures to ensure the management of waste in exceptional situations likely to disrupt the collection and treatment of waste are provided for, in particular facilities to collect and treat waste produced in such situations, in coordination with provisions relating to civil security taken by the authorities responsible for them;

- the possibility, for producers and holders of waste, of derogating from the hierarchy of waste treatment methods defined in Article L. 541-1 of the Environment Code may be provided for certain specific types of waste, justifying it taking into account the overall effects on the environment and human health, and the technical and economic conditions;

- ways of promoting the circular economy are proposed.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More