Chapter II: The guarantee fund for victims of terrorism and other offences.

Articles in this section · 10

Article R422-5

French Insurance CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.- The income generated by the guarantee fund comprises the proceeds of the contribution provided for in article L. 422-1, compensation received from liable parties and recoveries made from compensation debtors, income from invested funds and profits on reimbursements and the realisation of assets, payments from the State budget, donations and legacies and any other resources that may be allocated to the guarantee fund. Expenditure includes compensation and costs paid in respect of claims assumed, operating, recourse and investment costs incurred and losses on the realisation of assets.

II.-The guarantee fund may use the excess of its resources over its current expenditure to acquire the financial instruments referred to in article L. 211-1 of the Monetary and Financial Code and real estate assets.

It invests all of its assets in accordance with the "prudent person" principle referred to in article L. 353-1 of this code. In this respect, the guarantee fund is subject to the obligations imposed on insurance and reinsurance undertakings by the first, second and fourth paragraphs of I and by III of article R. 353-1, under conditions set by order of the Minister for the Economy.

Each year, the Board of Directors adopts an investment policy contributing to the long-term equilibrium of the guarantee fund.

The guarantee fund implements an internal investment management control system to ensure the measurement, evaluation and control of these investments, in particular with regard to the evaluation of asset quality and asset-liability management, as well as the monitoring of transactions on forward financial instruments. In particular, the system provides for the internal allocation of responsibilities among staff, ethical rules, delegation of powers, dissemination of information and internal control and audit procedures.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More