Chapter II: Amicable distribution

Articles in this section · 10

Article R332-1

French Code of civil enforcement proceduresIn force

Updated 8 Nov 2023

Where there is only one creditor meeting the conditions set out in article L. 331-1, that creditor shall send a request for payment of its claim by registered letter with acknowledgement of receipt to the escrow agent or the Caisse des dépôts et consignations within two months of publication of the title de vente.

The request for payment must state the reasons on which it is based.

If the distribution follows a property seizure, the request must be accompanied by a certified mortgage statement as at the date of publication of the summons to pay in the form of a seizure, the statements of registrations provided for in the first and second paragraphs of article R. 521-31 of the French Commercial Code on the date of publication of the title of sale, an enforceable copy of the referral judgement and, as applicable, of the auction judgement or of the judgement recording the end of the proceedings, to which a copy of the out-of-court sale contract is attached, as well as a certificate from the registry of the enforcement judge stating that no creditor registered after the date of publication of the summons to pay has intervened in the proceedings. The certificate from the registry may not be issued before the expiry of a period of one month following the publication of the title of sale.

The receiver or the Caisse des dépôts et consignations shall make the payment within one month of the request. On expiry of this period, the sums due shall bear interest at the legal rate.

Within the same period, he shall inform the debtor of the amount paid to the creditor and, where applicable, remit the balance to him.

The receiver or the Caisse des dépôts et consignations may refuse payment only if the documents produced demonstrate the existence of another creditor meeting the conditions of article L. 331-1. In the event of a dispute, the matter is referred to the enforcement judge by the pursuing creditor or the debtor.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More