Section 1: Psychiatric care programme

Articles in this section · 1

Article R3211-1

French Public Health CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

I.-The care programme provided for in article L. 3211-2-1 is drawn up and modified by a psychiatrist who participates in the care of the person undergoing psychiatric care pursuant to chapters II and III of this title orarticle 706-135 of the Code of Criminal Procedure.

This document mentions the identity of the psychiatrist who draws it up, that of the patient and the latter's usual place of residence.

II - The care programme indicates whether the patient's care includes one or more of the methods mentioned in 2° of article L. 3211-2-1 as well as the existence of medication prescribed as part of psychiatric care.

It specifies, where applicable, the arrangements for the stay in a health facility or the frequency of outpatient or home consultations or visits and, if this is foreseeable, the length of time for which this care will be provided. It mentions all the places where this care is provided.

The programme does not include any information on the nature and manifestations of the mental disorders from which the patient suffers, nor any clinical observations, nor the mention or results of complementary examinations.

When the programme includes the existence of a medicinal treatment, it does not mention the nature or details of this treatment, in particular the speciality, dosage, galenic form, dosage, method of administration and duration.

III - The drawing up of the programme and any modifications to it are preceded by an interview during which the psychiatrist obtains the patient's opinion, in order to allow him to make his observations. During this interview, the psychiatrist gives the patient the information provided for in II of article L. 3211-2-1 and tells him in particular that the care programme may be modified at any time to take account of changes in his state of health and that he may propose full hospitalisation, particularly in the event of non-compliance with this programme likely to lead to a deterioration in his state of health. Mention of this interview is made on the care programme and in the patient's medical file.

A psychiatrist involved in the patient's care may modify the programme at any time to adapt it to the patient's state of health.

The psychiatrist forwards the programme of care and any amending programmes to the director of the institution when they have the effect of substantially changing the way in which the patient is cared for.

IV -Where the decision to provide psychiatric care has been taken in application of chapter III of this title or article 706-135 of the code of criminal procedure, the director of the health care establishment will immediately send a copy of the care programme provided for in article L. 3211-2-1 and the medical certificate provided for in the third paragraph of article L. 3211-2-2 to the prefect of the department or, in Paris, to the police prefect. It sends him the following programmes accompanying the medical certificates mentioned in article L. 3211-11 and I of article L. 3213-3.

The representative of the State or, in Paris, the Prefect of Police, is informed of any modification to the care programme when this has the effect of substantially changing the way in which the patient is cared for, in order to enable him/her, if necessary, to issue a new order. To this end, the director of the establishment will send him the medical certificate proposing the substantial modification to the programme of care, as well as the opinion of the college referred to in article L. 3211-9.

V.-The decisions of the directors of the establishment and the prefectoral orders deciding on or modifying the form of care, as well as the accompanying care programmes, are given to the patient by a member of the healthcare team of the host health establishment or the structure providing the patient's care.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More