Subsection 1: Overall effective rate

Articles in this section · 14

Article R314-2

French Consumer CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

For credit transactions intended to finance the needs of a professional activity or intended for legal persons governed by public law, the overall effective rate is an annual rate, proportional to the period rate, in arrears and expressed per hundred monetary units. The period rate and the duration of the period must be expressly communicated to the borrower.
The period rate is calculated actuarially on the basis of a unit period corresponding to the frequency of payments made by the borrower. Using the compound interest method, it ensures equality between, on the one hand, the sums lent and, on the other hand, all the payments due by the borrower under the loan, in capital, interest and various costs, these elements being estimated where applicable.
Where the frequency of payments is irregular, the unit period is that which corresponds to the smallest interval separating two payments. However, the smallest calculation interval may not be less than one month.
Where payments are made at a frequency other than annually, the overall effective rate is obtained by multiplying the period rate by the ratio between the length of the calendar year and that of the unit period. The ratio is calculated, where applicable, to at least one decimal place.
If the credit takes the form of an opening of drawing rights intended to finance the needs of a professional activity, the overall effective rate is calculated on the total of the rights made available to the customer.
The charges relating to any guarantees attached to the credit and the fees of legal officers are not included in the overall effective rate defined above, where their amount cannot be accurately indicated prior to the final conclusion of the contract.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More