Subsection 2: Creation, extension and conversion.

Articles in this section · 7

Article R2324-18

French Public Health CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

I.-The authorisation or opinion mentioned in the first and second paragraphs of article L. 2324-1 is requested from the President of the Departmental Council of the Department in which the establishment or service for which the authorisation or opinion is requested is located.

II.The application for authorisation or opinion must include the following information:

1° The name or company name of the proposed establishment or service;

2° The contact details of the manager of the proposed establishment or service;

3° The articles of association of the establishment or service or of the managing body in the case of establishments and services managed by a person governed by private law;

4° The address of the proposed establishment or service, with an indication of the population density in the area where it is to be located, as defined by the reference framework mentioned in IV of article R. 2324-28 ;

5° A study of the needs in the area in which the proposed establishment or service is to be located, in particular with regard to the documents defining the development prospects for establishments or services for the care of young children at municipal, inter-municipal or departmental level, in particular the plans provided for in articles L. 214-2, L. 214-3 and L. 214-5 of the Code de l'action sociale et des familles, in accordance with the requirements laid down by order of the Minister responsible for the family;

6° The type of early childhood establishment or service to which the proposed establishment or service belongs, in accordance with II of article R. 2324-17 of this Code;

7° The capacity of the proposed establishment and the corresponding category in accordance with articles R. 2324-46, R. 2324-47 or R. 2324-48 ;

8° A plan of the proposed premises showing the surface area and purpose of the rooms, together with an indication of the total surface area of the interior childcare areas;

9° The establishment or service plan provided for in article R. 2324-29 and the operating rules provided for in article R. 2324-30, or drafts of these documents if they have not yet been adopted.

III -The application is deemed to be complete on receipt unless, within thirty days of receipt, the President of the Departmental Council has sent the applicant a list of the missing documents or information by any means that provides a date certain of receipt. On receipt of these documents or information, the President of the Departmental Council will send the applicant an acknowledgement of receipt of the complete application, by any means that provides a date of receipt. If the missing documents and information are not received within one month of the date of receipt of the list by the applicant, the application is deemed to have lapsed.

The President of the Departmental Council may not require any documents or information other than those provided for in II of this article.

IV - Upon receipt of the application for authorisation, the President of the Departmental Council will request the opinion of the mayor of the municipality in which the facility is to be located or the President of the public inter-municipal cooperation body of which the municipality in which the facility is to be located is a member, by sending him a copy of the application for authorisation. The President of the Departmental Council is notified of the opinion within one month of the request. In the absence of notification within this period, the opinion is deemed to have been given.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More