Single subsection: Restricted traffic zones

Articles in this section · 5

Article R2213-1-0-1

French General Code of Local AuthoritiesIn force

Updated 5 Nov 2023

I.-The study justifying the creation of a restricted traffic zone as mentioned in III of article L. 2213-4-1 includes a non-technical summary, a description of the initial state of air quality in the area concerned and an assessment :

1° Of the population affected by exceedances or the risk of exceedances of air quality standards;

2° Of emissions of atmospheric pollutants due to road transport in the zone concerned;

3° Of the proportion of vehicles affected by the restrictions and, where applicable, the exemptions provided for;

4° Of the reductions in emissions of atmospheric pollutants expected as a result of the creation of the restricted traffic zone.

The opinions provided for in III of article L. 2213-4-1 are deemed to be favourable if they are not issued within two months.

Traffic restrictions may be differentiated according to the nature and use of the vehicles.

II.-Access to the restricted traffic zone may not be prohibited:

1° To general interest vehicles within the meaning of Article R. 311-1 of the Highway Code;

2° To Ministry of Defence vehicles;

3° To vehicles displaying a "mobility inclusion" card bearing the words "parking for the disabled" issued on the basis of Article L. 241-3 du code de l'action sociale et des familles ou une carte de stationnement pour personnes handicapées délivrée sur le fondement de l'article L. 241-3-2 du même code dans sa rédaction antérieure au 1er janvier 2017;

4° Aux véhicules de transport en commun de personnes à faibles émissions au sens de l'article L. 224-8-2 du code de l'environnement.

5° Aux véhicules de transport en commun, au sens de l'article R. 311-1 of the Highway Code, providing a regular public transport service that are in one of the classes defined by the order establishing the nomenclature of vehicles classified according to their level of emission of atmospheric pollutants, taken pursuant to II of Article R. 318-2 of the same code, when this class becomes subject to a partial or total ban on traffic in the area in question, for a period of between three and five years following the date on which this ban comes into force. The length of time during which exceptions are made to the traffic ban may vary according to the category of vehicle, with the least polluting vehicles being able to benefit from longer exceptions. It is determined by a joint order of the ministers responsible for the environment and transport.

The reporting obligations intended to verify, as part of the monitoring of compliance with the traffic restrictions in the zone, the right of access to this zone of the vehicles mentioned in 1° to 5° of this II are set by an order issued by the same ministers, and, as far as they are concerned, the ministers responsible for defence and social affairs.

III.-.Individual exemptions to the restriction measures provided for in V of article L. 2213-4-1 may be granted, upon a reasoned request from the interested parties, by the mayor or by the president of the public establishment for inter-communal cooperation with its own tax authority when the latter has traffic police powers. This authority issues a receipt specifying the conditions under which the exemption is valid, the perimeter to which it applies and its period of validity, which may not exceed three years.

The order creating the restricted traffic zone specifies:

1° The procedure and reasons for issuing and withdrawing exemptions;

2° The conditions under which the receipt for the exemption is made visible or held at the disposal of enforcement officers.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More