Subsection 2: Conditions relating to interruptions of pregnancy by instrumental methods

Articles in this section · 2

Article R2212-12-1

French Public Health CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

To allow a doctor in the health centre to carry out voluntary terminations of pregnancy by the instrumental method under local anaesthetic, the health centre must meet the following conditions:

1° Have signed the agreement mentioned in 2° of article R. 2212-9 with a health establishment authorised in gynaecology-obstetrics;

2° Guarantee the conditions of hygiene, quality and safety of care in accordance with the specifications of the Haute Autorité de santé provided for in article L. 6323-1-1 and the availability of an emergency trolley, the composition of which is set by order of the Minister in charge of health;

3° Identify the volunteer doctor(s) in the health centre who meet the conditions set out in II of article R. 2212-11, as well as the health professionals who volunteer to provide their assistance, and organise the procedures guaranteeing the presence on the premises, during the operation, of at least one of these health professionals, other than the doctor performing the operation;

4° Organise an appropriate course of treatment for the woman concerned, enabling the confidentiality requirement laid down in Article L. 2212-10 to be respected and providing in particular for :

the possibility of being accompanied by the person of her choice;

-information on all the methods of voluntary interruption of pregnancy and referral, if she so wishes, to a partner establishment providing the same procedures under general or loco-regional anaesthetic;

her monitoring in the period immediately following the operation and verification of the criteria allowing her to be discharged;

-in the event of a complication, the first emergency response by healthcare professionals trained in the management of such situations and the organisation of her rapid and appropriate transfer to the partner healthcare facility, if necessary by calling the SAMU;

-providing the patient, along with the discharge prescription, with an information document specifying the symptoms justifying an emergency referral, with a telephone number and the contact details of the partner hospital, as well as the liaison form provided for in article R. 2212-15.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More