Section 1: Provisions common to the measurement of the audience of professional employers' organisations at professional branch level and at national and cross-industry level

Articles in this section · 8

Article R2152-6-1

French Labour CodeIn force

Updated 4 Nov 2023

For the application of the provisions of the first paragraph of article R. 2152-6, the employees of the member undertakings holding an employment contract during the month of December of the year preceding the year in which the member undertakings are taken into account and appearing on the social declarations of the undertakings, mentioned in article L. 2122-10-3, are taken into account.

In the companies mentioned in the fifth paragraph of article R. 2152-1 and constituted in the form of sociétés civiles de moyens defined in articles 1832 et seq. of the French Civil Code, the members may take advantage of the employees employed by these companies for the benefit, where applicable, of the professional employers' organisation to which they belong. Each partner may claim the number of employees employed by the société civile de moyens, divided by the number of partners in that company.

In the companies referred to in the fifth paragraph of Article R. 2152-1 in which the partners are grouped together for the purpose of practising the profession in question, the distribution of employees is carried out in application of contractual stipulations binding the partners. Failing this, each partner exercising the professional activity concerned may take advantage of the number of employees in the company, divided by the number of these partners exercising within the company.

In the undertakings and businesses mentioned in the sixth paragraph of article R. 2152-1 constituted in the form of an employers' group or a company, the members of the group or the partners who participate in the activity of the undertaking or business may claim the number of employees employed by the group or company for the benefit, where applicable, of the professional employers' organisation to which they belong. Each member may claim the number of employees employed by the employers' group or company, divided by the number of members participating in the business or operation.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More