Paragraph 4: Corrective measures, restrictions on use, interruption of distribution, exemptions, information and advice for consumers

Articles in this section · 12

Article R1321-32

French Public Health CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

At the time of the first request, the Prefect, on the report of the Director General of the Regional Health Agency :

1° Or considers that non-compliance with the quality limit is not serious and that the corrective measures taken allow the situation to be rectified within a maximum period of thirty days. In this case, it sets the maximum permissible value for the parameter concerned and the time allowed to correct the situation.

Recourse to this provision is no longer possible when a quality limit has not been complied with for a total of more than thirty days over the previous twelve months;

2° Or considers that the conditions of 1° have not been met and, after obtaining the opinion of the Departmental Council for the Environment and Health and Technological Risks, except in emergencies, issues an order in which it mentions the following points

a) The distribution unit concerned ;

b) Where applicable, the provisions concerning the food businesses concerned;

c) The reasons for requesting the derogation;

d) The maximum permissible value for the parameter(s) concerned;

e) The time allowed to rectify the situation;

f) The planned health monitoring and control programme.

The following elements are specified in the annex to the order:

-with regard to the distribution unit, a description of the production and distribution system concerned, the quantity of water distributed each day and the population affected;

-with regard to the quality of the water, the relevant results of previous quality monitoring checks;

-a summary of the plan for the necessary corrective measures, including a timetable for the work, an estimate of costs and the relevant indicators for the assessment.

If the Prefect remains silent for more than four months, this constitutes an acceptance decision.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More