Paragraph 1: Provisions relating to the entry into national territory of the elements or products of the human body mentioned in Article R. 1245-1 when they are not authorised in the Member State of origin

Articles in this section · 2

Article R1245-16

French Public Health CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

I. - The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé will notify the applicant of his decision within three months of the date on which the application is deemed to be complete.

II. - He may request any additional information he considers necessary, by any means capable of providing a definite date for this request. In this case, the time limit stipulated in the previous paragraph is suspended until the additional information required has been provided.

III. - If no response is received by the end of this period, the request is deemed to have been rejected.

IV. - Authorisations specify the category of products entering the national territory.

V. - Authorisations issued in this way may be modified, suspended or withdrawn in whole or in part by the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé under the conditions laid down in Article L. 1245-1. A copy of decisions to authorise, suspend or withdraw authorisations is sent to the Minister for Health, the Minister for Customs and the Agence de la biomédecine.

VI. - Any modification of the information contained in the initial application for authorisation, concerning the nature or origin of the products as well as the substantial modifications mentioned in 4° of Article R. 1243-7 is subject to authorisation issued by the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé. The application for modification is submitted and examined under the same conditions as the initial application.

VII. - Any change to the other elements included in the initial dossier must be declared to the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé within one month of its implementation.

VIII. - The Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé keeps an up-to-date list of authorised establishments or organisations, giving the names and addresses of these establishments or organisations and the category of products that each of them is authorised to obtain. This list is accessible to the public on the Agency's website.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More