Section 3: Distribution and supply of labile blood products

Articles in this section · 13

Article R1221-20-3

French Public Health CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

I.-The application for an initial authorisation to manage a blood establishment is sent by the director of the health establishment or by the administrator of the grouping to the regional health agency, by any means enabling receipt of the application to be dated with certainty.

The order of the Minister for Health provided for in article R. 1221-20-1 defines the content of the application for authorisation, which includes in particular :

1° Evidence of any kind in support of the application ;

2° The operating procedures for the depot, including in particular the list and qualifications of staff, a plan of the premises and a list of the equipment used;

3° The arrangements for securing the depot and labile blood products;

4° The arrangements for issuing or transferring labile blood products;

5° The agreement provided for in article R. 1221-20-2 between the health establishment or health cooperation group and the referring blood establishment.

The Director General of the Regional Health Agency decides on the application after obtaining the opinion of the Etablissement Français du Sang or, where applicable, the Armed Forces Blood Transfusion Centre, when the latter is the applicant's referring blood establishment, and that of the Regional Haemovigilance and Transfusion Safety Coordinator. In the absence of a response from the latter within two months, their opinion is deemed to have been given.

The Director General of the Regional Health Agency will notify the director of the health establishment or the group administrator of his decision within four months of the date of receipt of the application accompanied by a complete file. If no response is received by the end of this period, the authorisation is deemed to have been refused.

The authorisation is issued for a period of five years. It specifies the category to which the authorised blood depot belongs. A copy of the authorisation decision is sent to the Etablissement Français du Sang or, where applicable, to the armed forces blood transfusion centre and to the regional haemovigilance and transfusion safety coordinator.

II - A new authorisation is required in the event of substantial modification to the elements of the initial authorisation.

The application for a new authorisation must be accompanied by the updated agreement provided for in article R. 1221-20. It is submitted, investigated and the subject of a decision issued and notified under the conditions set out in I.

Authorisation for substantial modification is granted for a period of five years. The decision shall specify the category to which the authorised blood depot belongs.

The following constitutes a substantial modification

1° A change in the category of depot ;

2° A change of premises ;

3° A change of site of the blood establishment responsible for supplying the blood establishment.

III - The application for renewal of the authorisation to manage a blood establishment is submitted, examined and is the subject of a decision issued and notified under the conditions set out in I. This application is accompanied by the updated agreement provided for in article R. 1221-20-2.

The Director General of the Regional Health Agency will notify the director of the health establishment or the group administrator of his decision within four months of the date of receipt of the application for renewal.

If no response is received, the renewal authorisation is deemed to have been granted.

Renewal of the authorisation is granted for a period of five years. The decision specifies the category to which the authorised blood depot belongs.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More