Chapter I: Prohibition.

Articles in this section · 3

Article L8241-2

French Labour CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

Non-profit lending of labour is authorised.

In this case, articles L. 1251-21 to L. 1251-24, 2° and 3° ofarticle L. 2312-6, 9° of II ofarticle L. 2312-26 andarticle L. 5221-4 of this Code as well as articles L. 412-3 to L. 412-7 of the Social Security Code are applicable.

Non-profit lending of labour between companies requires :

1° The agreement of the employee concerned ;

2° A secondment agreement between the lending company and the user company, defining the duration of the secondment and specifying the identity and qualifications of the employee concerned, as well as the method for determining the wages, social security charges and professional expenses to be invoiced to the user company by the lending company;

3° A rider to the employment contract, signed by the employee, specifying the work assigned in the user company, the hours and place of performance of the work, as well as the particular characteristics of the workstation.

At the end of the period of secondment, the employee returns to his or her job or an equivalent position in the lending company, without his or her career development or remuneration being affected by the period of secondment.

Employees on secondment have access to the collective facilities and means of transport available to employees of the user company.

An employee may not be penalised, dismissed or subjected to any discriminatory measure for refusing an offer of secondment.

Secondment may not affect the protection enjoyed by an employee by virtue of a representative mandate.

During the labour loan period, the employment contract between the employee and the lending company is neither terminated nor suspended. The employee continues to belong to the staff of the lending company; he retains the benefit of all the provisions of the collective bargaining agreement from which he would have benefited if he had performed his work in the lending company.

The social and economic committee is consulted prior to the implementation of a workforce loan and informed of the various agreements signed.

The committee of the lending company is informed when the position held in the user company by the employee on secondment is on the list of those presenting particular risks to the health or safety of employees mentioned in the second paragraph of Article L. 4154-2.

The user company's social and economic committee is informed and consulted prior to the arrival of employees made available to the user company as part of workforce loans.

The lending company and the employee may agree that the loan of labour is subject to a probationary period during which it may be terminated at the request of one of the parties. This probationary period is compulsory when the loan of labour results in the modification of an essential element of the employment contract. Termination of the loan of labour at the initiative of one of the parties before the end of the probationary period may not, except in the event of serious misconduct on the part of the employee, constitute grounds for sanction or dismissal.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More