Chapter II: Jurisdiction of labour inspection officers

Articles in this section · 2

Article L8112-2

French Labour CodeIn force

Updated 5 Nov 2023

The labour inspectors referred to in Article L. 8112-1 also record :

1° The offences of discrimination provided for in 3° and 6° of Article 225-2 of the Criminal Code, the offences of sexual or moral harassment provided for, in the context of employment relations, by Articles 222-33 and 222-33-2 of the same Code, the offence of trafficking in human beings provided for in Article 225-4-1 of the said Code, offences relating to trafficking in human beings, forced labour and reduction to servitude, provided for in articles 225-4-1, 225-14-1 and 225-14-2 of the same Code, as well as offences relating to working and housing conditions contrary to the dignity of persons, provided for in articles 225-13 to 225-15-1 of the same Code;

2° Infringements of preventive measures decreed by regional health insurance funds and extended on the basis of article L. 422-1 of the Social Security Code, as well as infringements of provisions relating to the declaration of accidents at work and the issue of an accident form, as provided for in articles L. 441-2 and L. 441-5 of the same code;

3° Infringements of the provisions relating to the ban on smoking in places designated for collective use, as set out in article L. 3511-7 of the Public Health Code;

4° Offences relating to the conditions of entry and residence of foreign nationals in France, as provided for by articles L. 823-1, L. 823-2 and L. 823-3 of the Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile; </p><p>5° Infringements of the provisions of Section 4 of Chapter V of Title I of Book I of the Consumer Code, relating to the certification of services and products other than food, and of Book II of the same code, relating to the conformity and safety of products and services; </p><p>6° Infringements of the provisions of articles L. 123-10 to L. 123-11-1 of the French Commercial Code, relating to the domiciliation of persons registered in the Trade and Companies Register; </p><p>7° Breaches of articles L. 124-7, L. 124-8, L. 124-10, L. 124-13 and L. 124-14 and the first sentence of the first paragraph of Article L. 124-9 of the Education Code ;

8° Where they concern buildings for professional use, breaches of the provisions of articles L. 112-2, L. 134-13 and L. 155-2 of the Code de la construction et de l'habitation and the regulatory provisions adopted for their application.</p><p></p>

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More