Subsection 2: Prudential control and resolution authority

Articles in this section · 2

Article L784-2

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

I.- Subject to the provisions of II and III, the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:

Applicable articlesIn the wording resulting from
L. 612-1, with the exception of III, the second to eighth paragraphs of IV, V to VIIIOrder no. 2023-836 of 30 August 2023
L. 612-2 with the exception of 7° and 12° of A, B of I and IIILaw 2021-402 of 8 April 2021
L. 612-3 Law no. 2022-1726 of 30 December 2022
L. 612-4 Order no. 2017-1608 of 27 November 2017
L. 612-5 Law no. 2019-222 of 23 March 2019
L. 612-6 to L. 612-8law no. 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-8-1 Order no. 2017-1608 of 27 November 2017
L. 612-9 Act no. 2019-222 of 23 March 2019
L. 612-10 Law no. 2017-55 of 20 January 2017
L. 612-11 law no. 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-12 law no. 2020-1721 of 29 December 2020
L. 612-13 to L. 612-15Act no. 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-15-1 Order no. 2017-1608 of 27 November 2017
L. 612-16 Order no. 2015-1024 of 20 August 2015
L. 612-17 Law no. 2013-1117 of 6 December 2013
L. 612-18 and L. 612-19 law no. 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-20, with the exception of the second and third paragraphs of I, B of II and 2° of C of IILaw no. 2021-1900 of 30 December 2021
L. 612-21 Order no. 2017-1252 of 9 August 2017
L. 612-23 Order 2016-301 of 14 March 2016
L. 612-23-1, with the exception of IIOrder no. 2017-484 of 6 April 2017
L. 612-24, with the exception of its eighth paragraphOrder no. 2021-796 of 23 June 2021
L. 612-25 Law no. 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-26 and L. 612-27 Order no. 2015-378 of 2 April 2015
L. 612-28 Order no. 2014-1332 of 6 November 2014
L. 612-29-1 to L. 612-31Law no. 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-32 and L. 612-33 with the exception of 13° and 14° of IOrder no. 2021-796 of 23 June 2021
L. 612-33-1 Law 2013-672 of 26 July 2013
L. 612-34 Order no. 2015-1024 of 20 August 2015
L. 612-34-1 with the exception of VIOrder 2020-1636 of 21 December 2020
L. 612-35 Law 2016-1691 of 9 December 2016
L. 612 35-1 Order no. 2021-858 of 30 June 2021
L. 612-36 Order no. 2015-378 of 2 April 2015
L. 612-37 Order no. 2010-76 of 21 January 2010
L. 612-38 with the exception of the second and third paragraphs and the last three paragraphsOrder no. 2018-361 of 16 May 2018
L. 612-39 with the exception of the tenth, eleventh and twentieth paragraphsOrder 2023-836 of 30 August 2023
L. 612-40 with the exception of IIIOrder 2021-796 of 23 June 2021
L. 612-41, with the exception of its last paragraphOrder 2018-361 of 16 May 2018
L. 612-42 Law 2016-731 of 3 June 2016
L. 612-43 Law 2016-1528 of 15 November 2016
L. 612-44 with the exception of 1° bis and 1° ter of its IIOrder 2020-1635 of 21 December 2020
L. 612-45 Law 2016-1691 of 9 December 2016
L. 612-46 Order 2017-1608 of 27 November 2017
L. 612-47 to L. 612-50law no. 2013-672 of 26 July 2013

II.For the application of I:
1° The following shall not apply:
a) References to European provisions, the Single Resolution Mechanism, the Single Resolution Board and the European Central Bank;
b) References to the guarantee funds mentioned in Articles L. 421-1 and L. 423-1 of the Insurance Code, L. 431-1 of the Mutual Code and L. 931-35 of the Social Security Code ;
2° The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution supervises the persons listed in B of I of Article L. 612-2 and in 1° and 2° of II of the same Article solely with regard to compliance with the provisions of Title VI of Book V;
3° In the event of non-compliance with the provisions of Title VI of Book V by one of the persons listed in B of I of Article L. 612-2, the Enforcement Committee of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may impose one or more of the disciplinary sanctions provided for in Articles L. 612-38 and L. 612-39;
4° In the event of non-compliance with the provisions of Title VI of Book V by one of the persons mentioned in 1° and 2° of II of Article L. 612-2, the Enforcement Committee of the Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution may impose one or more disciplinary sanctions on that person or, where applicable, on its directors, members or third parties with authority to manage or administer, in accordance with the conditions set out in Article L. 612-38 and I of Article L. 612-41;
5° The provisions of Articles L. 612-16, L. 612-28 and L. 612-42 are applicable to breaches punishable by penalties imposed pursuant to 4° and 5° of II of this Article.
III.-For the application of the articles mentioned in the table above:
1° In article L. 612-1:
a) The second paragraph of I is worded as follows: The AMF shall monitor compliance by these persons with the provisions referred to in Article L. 712-7, the provisions of the Monetary and Financial Code that are directly applicable to them and the regulatory provisions provided for their application, the provisions applicable to them in Book III of the Consumer Code and any other legislative and regulatory provisions applicable to them, non-compliance with which entails non-compliance with the aforementioned provisions.
b) In 8° of II, the words: of the provisions applicable to them of Articles 3, 4 and 5 of Regulation (EU) 2019/2088 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2019 on the publication of sustainability information in the financial services sector, with regard to their investment strategy and their management of the risks associated with the effects of climate change, as well as the words in accordance with Articles L. 310-1-1-3 and L. 385-7-2 of the Insurance Code,Article L. 114-46-3 of the Mutual Code and Articles L. 931-3-8 and L. 942-6-1 of the Social Security Code are deleted;
2° In the last paragraph of A of I of Article L. 612-2, the words: the Banque de France are replaced by the words: the Institut d'émission d'outre-mer and the words: of the Banque de France, in respect of the tasks of overseeing the proper operation and security of payment systems, which are conferred upon it by I of Article L. 141-4 are replaced by the following words: the Institut d'émission d'outre-mer, in respect of its duties to oversee the proper operation and security of payment systems, which are conferred upon it by Article L. 721-20;
3° In IV of Article L. 612-17, the words: l'Institut national de la statistique et des études économiques are replaced by the words: l'Institut de la statistique de Polynésie française;
4° In Article L. 612-19, the reference to Article L. 142-9 is deleted;
5° In Article L. 612-20, the references to insurance and reinsurance brokers and brokerage companies are not applicable. This article does not apply to the persons mentioned in B of I of article L. 612-2 and in 1° and 2° of II of the same article. These persons are subject to a contribution for monitoring the obligations set out in Title VI of Book V. This contribution is paid to the Banque de France. Its amount is set by order of the ministers responsible for the economy, mutual insurance and social security;
6° In the last paragraph of Article L. 612-26, the words: either, for inspections in a State party to the Agreement on the European Economic Area, in application of Article L. 632-12, or, for other States, are deleted;
7° In Article L. 612-33-1, the words: provided for in Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC are replaced by the words: which are likely to seriously jeopardise the smooth operation and integrity of the financial market;
8° In Article L. 612-34-1:
a) In the second paragraph of I, the words: registered on the list referred to in Articles L. 811-2 or L. 812-2 of the French Commercial Code are replaced by the words: authorised to perform the functions of judicial representative or administrator by the legislation applicable locally;
b) In the last paragraph of IV, the words: by the lien established in Articles L. 3253-2, L. 3253-4 and L. 7313-8 of the French Labour Code and the legal costs mentioned in II of Article L. 641-13 of the French Commercial Code are replaced by the following words: for the payment of sums due in respect of the last months of employment of the company's employees and legal costs, in accordance with locally applicable legislation;
9° In the first paragraph of each of articles L. 612-39 and L. 612-41, the word: European is deleted;
10° In Article L. 612-43, after the words: and in 12°, the remainder of the sentence is deleted;
11° The second paragraph of I of Article L. 612-44 is replaced by the following provisions: The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution may also transmit to the statutory auditors of the persons mentioned in the previous paragraph, of the AIFs covered by paragraphs 1, 2 and 6 of sub-section 2, paragraph 2 or sub-paragraph 1 of paragraph 1 of sub-section 3, or sub-section 4 of Section 2 of Chapter IV of Title I of Book II, and of their management companies, the information necessary for the performance of their duties.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More