Section 1: Provisions relating to the Wallis and Futuna Islands

Articles in this section · 3

Article L771-2

French Consumer CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

Sont applicables dans les îles Wallis et Futuna, sous réserve des adaptations prévues à l'article L. 771-3, les dispositions des articles mentionnés dans la colonne de gauche du tableau ci-après, dans leur rédaction indiquée dans la colonne de droite du même tableau :


ARTICLES APPLICABLES

DANS LE RÉDACTIONUR

L. 711-1 and L. 711-2


Resulting from law no. 2022-172 of 14 February 2022 in favour of independent professional activity
L. 711-3 and L. 711-6

Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016 relative à la partie législative du code de la consommation

L. 711-4


Resulting from the loi n° 2017-203 du 21 février 2017
L. 711-7 and L. 711-8

Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 relating to the legislative part of the Consumer Code

L. 711-9

Resulting from the loi n° 2022-172 du 14 février 2022 en faveur de l'activité professionnelle indépendante

L. 712-1


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 712-2


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, from the law no. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 712-3 and L. 712-5 à L. 712-9


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 713-1


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 721-1, L. 721-2, L. 721-4 and L. 721-6


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 721-3 and L. 721-5


Resulting from law no. 2017-203 of 21 February 2017

L. 722-1 to L. 722-3


Resulting from Order No. 2016-301 of 14 March 2016

L. 722-5


Resulting from Order No. 2016-301 of 14 March 2016 and, as of 1 January 2018, from the law no. 2017-86 of 27 January 2017

L. 722-6 AND L. 722-7


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 722-9


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 722-11 to L. 722-13


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 722-14


Resulting from Order No. 2016-301 of 14 March 2016 and, as of 1 January 2018, Act No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 722-15


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 723-1 to L. 723-4


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 724-1 à L. 724-4


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law no. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 731-1


resulting from the loi n° 2016-1691 du 9 décembre 2016 and, from 1 January 2018, from the loi n° 2016-1547 du 18 novembre 2016

L. 731-2


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 731-3


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 732-1


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Act no. 2016-1691 of 9 December 2016

L. 732-2


Resulting from order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 732-3


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Act no. 2016-1691 of 9 December 2016

L. 732-4


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016. Article repealed with effect from 1 January 2018 by Act No. 2016-1691 of 9 December 2016

L. 733-1


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Act no. 2016-1691 of 9 December 2016

L. 733-2


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 733-3


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 733-4


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 733-5


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 733-6


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 733-7


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 733-8 à L. 733-17


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Act no. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 733-18


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016
L. 741-1
Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Act no. 2016-1547 of 18 November 2016
L. 741-2

Resulting from law no. 2020-734 of 17 June 2020

L. 741-3 to L. 741-9

Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Act no. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 741-10


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 742-1 and L. 742-2


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law no. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 742-3 to L. 742-16 and L. 742-18 to L. 742-21


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016
L. 742-22

Resulting from law no. 2020-734 of 17 June 2020

L. 742-23

Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 742-24


Resulting from Order No. 2016-301 of 14 March 2016 and, as of 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 742-25


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 743-1


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 743-2


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 751-1 to L. 751-4


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016
L. 751-5 Resulting from the ordonnance n° 2018-1125 du 12 décembre 2018 prise en application de l'article 32 de la loi n° 2018-493 du 20 juin 2018 relative à la protection des données personnelles et portant modification de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés et diverses dispositions concernant la protection des données à caractère personnel.
L. 751-6 Resulting from order no. 2016-301 of 14 March 2016.

L. 752-1


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

L. 752-2


Resulting from law no. 2017-203 of 21 February 2017

L. 752-3


Resulting from Ordinance No. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law No. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 761-1 and L. 761-2


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016 and, from 1 January 2018, Law no. 2016-1547 of 18 November 2016

L. 762-1 and L. 762-2


Resulting from Order no. 2016-301 of 14 March 2016

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More