Subsection 5: Breach of contract.

Articles in this section · 6

Article L6222-18

French Labour CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

The apprenticeship contract may be terminated by either party up until the end of the first forty-five days, consecutive or otherwise, of practical in-company training completed by the apprentice.

After this period, the contract may be terminated by written agreement signed by both parties.

Failing this, the contract may be terminated in the event of force majeure, serious misconduct on the part of the apprentice, unfitness certified by the occupational physician under the conditions defined in article L. 4624-4 or in the event of the death of an apprentice master employer in the case of a one-person company. Termination takes the form of dismissal in accordance with the terms and conditions set out in articles L. 1232-2 to L. 1232-6 and L. 1332-3 to L. 1332-5. In the event of unfitness certified by the occupational physician, the employer is not obliged to redeploy the employee.

After the period provided for in the first paragraph of this article, the apprenticeship contract may be terminated at the apprentice's initiative, subject to notice, under conditions determined by decree. The apprentice must first contact the mediator mentioned in article L. 6222-39 or, for apprentices in the non-industrial and non-commercial public sector, the department designated as responsible for mediation. If the apprentice is a minor, the termination notice must be signed jointly by his legal representative. If the minor apprentice is unable to obtain a response from his legal representative, he may apply to the mediator mentioned in the same article L. 6222-39. The mediator intervenes, within a maximum period of fifteen consecutive calendar days at the apprentice's request, in order to obtain the agreement or otherwise of the legal representative on the act of termination of the contract. A copy of this document is sent, for information, to the training establishment in which the apprentice is registered.

In the event of compulsory liquidation without continuation of the business or when the continuation of the business is terminated pursuant to the last paragraph of article L. 641-10 of the French Commercial Code and the apprenticeship contract must be terminated, the liquidator will notify the apprentice of the termination of the contract. In this case, the provisions of article L. 1243-4 of this code apply, with the exception of those relating to the indemnity provided for in article L. 1243-8.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More