Subsection 1: General provisions

Articles in this section · 1

Article L532-28

French Monetary and Financial CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

In this section and for the application of the provisions relating to AIFM established in a third country :

1° The AIFM is the legal person whose regular business is the management of one or more AIF;

2° The reference Member State of an AIFM established in a third country is the Member State whose authorities are competent to authorise and supervise the AIFM under the conditions defined by decree of the Conseil d'Etat ;

3° The host Member State of the AIFM is, depending on the case :

a) A Member State, other than the home Member State, in which an AIFM established in the European Union markets the units or shares of a third-country AIF ;

b) A Member State, other than the home Member State, in which an AIFM established in a third country manages EU AIF or markets the units or shares of an EU AIF;

c) A Member State, other than the reference Member State, in which an AIFM established in a third country markets the units or shares of a third-country AIF;

4° The AIFM established in a third country is the AIFM which is not established in the European Union;

5° A branch of an AIFM is a place of business which is part of the AIFM without having legal personality and which provides the services for which the AIFM has been authorised. All the places of operation established in a third country are considered to be a single branch;

6° In the case of AIFM established in a third country, the supervisory authorities are the national authorities of the third country empowered to supervise the AIFM;

7° For the purposes of the application of this section, the reference to the Member States of the European Union and to the European Union must be understood as including the other States party to the Agreement on the European Economic Area.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More