Chapter VI: Pharmacies for internal use.

Articles in this section · 11

Article L5126-6

French Public Health CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

By way of derogation from the provisions of I of Article L. 5126-1 :

1° For reasons of public health, in the interest of patients or, where applicable, at the request of the ministers responsible for health and social security, the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (French National Agency for the Safety of Medicines and Health Products) shall draw up the list of medicinal products that certain health establishments or health cooperation groups with an in-house pharmacy are authorised to sell to the public, at retail and in compliance with the conditions laid down in Articles L. 5123-2 and L. 5123-4. This list is published on the Agency's website. Medicinal products included on the list may be home-delivered.

Medicinal products which are not classified in the category of medicinal products reserved for hospital use and which are the subject of an early access authorisation mentioned in article L. 5121-12 or which benefit from the system relating to continuity of treatment initiated in this respect in application of article L. 162-16-5-4 of the Social Security Code, as well as medicinal products which are the subject of an authorisation or a compassionate prescription framework mentioned in article L. 5121-12-1 of the present code or which benefit from the system relating to the continuity of treatments initiated on this basis in application of VI of article L. 162-16-5-2 of the Social Security Code. The present paragraph applies without prejudice to the existence of another supply circuit for medicinal products covered by a compassionate prescription framework for a given indication.

The conditions for the use of medicinal products and sterile medical devices are laid down jointly by the ministers responsible for health and social security.

2° For reasons of public health or in the interests of patients, the Minister for Health sets by decree the list of foodstuffs intended for special medical purposes, defined in Article L. 5137-1, that in-house pharmacies are authorised to supply;

3° Internal-use pharmacies may supply magistral preparations, hospital preparations and reconstituted proprietary medicinal products to private healthcare professionals participating in a coordination support scheme or a specific regional scheme mentioned in Articles L. 6327-2 and L. 6327-6;

4° The pharmaceutical establishments of health establishments may, in exceptional circumstances and provided that the authorisation issued in application of article L. 5124-9 specifies this, subcontract, under their responsibility, the production of hospital preparations to a pharmaceutical establishment authorised to manufacture medicinal products. This subcontracting is the subject of an annual report sent by the pharmacist in charge of the pharmaceutical establishment of the health establishments concerned to the Minister for Health and to the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé.

These establishments may also supply hospital preparations and reconstituted proprietary medicinal products to private healthcare professionals participating in a coordination support scheme or a specific regional scheme mentioned in articles L. 6327-2 and L. 6327-6;

5° Hospital preparations and reconstituted pharmaceutical specialities may be manufactured by the Armed Forces Central Pharmacy and supplied by the Armed Forces Health Supply Establishments;

6° Persons held in prisons and persons detained in application of article L. 551-1 of the Code de l'Entrée et de Séjour des Etrangers et du Droit d'As asile (Code on the Entry and Residence of Foreigners and the Right of Asylum) benefit from the internal use pharmacy services of health establishments which provide care to prisoners in application of article L. 6111-1-2 of this Code.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More