Chapter II: Advertising.

Articles in this section · 15

Article L5122-6

French Public Health CodeIn force

Updated 6 Nov 2023

A medicinal product may only be advertised to the general public if it is not subject to medical prescription, none of its various presentations is reimbursable by compulsory health insurance schemes and the marketing authorisation or registration does not contain any prohibition or restrictions on advertising to the general public due to a possible risk to public health, in particular where the medicinal product is not suitable for use without the intervention of a doctor for the diagnosis, initiation or monitoring of treatment.

Advertising to the public of a medicinal product for which a marketing authorisation has been granted by the European Union pursuant to Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency, or whose marketing authorisation has been varied by means of the procedure provided for in that Regulation, may be prohibited or restricted on the grounds set out in the first paragraph, by decision of the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé.

By way of derogation from the first paragraph, advertising campaigns for the medicinal products mentioned in Article L. 5121-2 or for vaccines subject to medical prescription or reimbursable may be aimed at the public.

Non-institutional advertising campaigns aimed at the public for the vaccines mentioned in the third paragraph of this article are only authorised if the following conditions are met:

1° They appear on a list of vaccines drawn up for public health reasons by order of the Minister for Health after obtaining the opinion of the High Authority for Health;

2° The content of these advertising campaigns complies with the opinion of the Haute Autorité de santé and is accompanied, in a clearly identified manner, by the minimum compulsory information determined by this body. This information is reproduced in full, is easily audible and legible, depending on the medium of the advertising message concerned, is not cross-referenced and complies with the characteristics defined by order of the Minister for Health.

Advertising of a medicinal product to the public must be accompanied by a message of caution and a reference to the need to consult a doctor if symptoms persist.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More