Chapter III: The guarantee fund for policyholders against the failure of life and health insurance companies.

Articles in this section · 8

Article L423-1

French Insurance CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

Undertakings authorised in France and subject to State supervision pursuant to article L. 310-1, with the exception of those authorised for the operations referred to in 3° of the same article, as well as supplementary professional pension funds, are members of a guarantee fund designed to protect the rights of their policyholders, and of the subscribers and beneficiaries of their life insurance and capitalisation contracts covering personal injury, or those provided for in articles L. 143-1 and L. 441-1.

Insurance contracts, capitalisation bonds or contracts and contracts referred to in article L. 441-1, taken out by the following persons, are excluded from any compensation by the guarantee fund:

a) Directors, managers, personally liable partners holding, directly or indirectly, at least 5% of the capital of the company or of the supplementary occupational pension fund, statutory auditors and insured persons having the same capacity in other companies of the group;

b) Third parties acting on behalf of policyholders, contract subscribers and beneficiaries of benefits, as referred to in a) above;

c) Insurance companies, supplementary professional retirement funds, mutual insurance companies and unions governed by the Mutual Insurance Code, including the mutual insurance companies and supplementary professional retirement unions mentioned in article L. 214-1 of this code, provident institutions and unions governed by Title III of Book IX of the Social Security Code and by II of article L. 727-2 du code rural et de la pêche maritime et institutions de retraite professionnelle supplémentaire mentionnées à l'article L. 942-1 du code de la sécurité sociale, sauf lorsqu'il s'agit de contrats souscrits au profit de leurs salariés ou de leurs clients ;

d) Companies included in the scope of consolidation defined in Article L. 233-16 of the Commercial Code to which the insurance company or supplementary occupational pension fund belongs, except in the case of contracts taken out for the benefit of their employees or customers;

e) Credit institutions, finance companies and the persons referred to in article L. 518-1 of the Monetary and Financial Code, except for policies taken out on behalf of a borrower, a customer or their employees;

f) Undertakings for collective investment ;

g) Pension funds, except in the case of policies taken out on behalf of their members' employees or pensioners.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More