Chapter IV: Combating mental illness

Articles in this section · 2

Article L3844-1

French Public Health CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I. - Title I of Book II of this Part is applicable in New Caledonia and French Polynesia, subject to the adaptations provided for in II.

Articles L. 3211-11-1, L. 3211-2-3, L. 3211-12-1, L. 3211-12-7, L. 3212-5, L. 3212-7, L. 3212-8, L. 3214-1, L. 3215-1 and L. 3215-2 shall apply in New Caledonia and French Polynesia in the version resulting from Law no. 2021-998 of 30 July 2021 on the prevention of acts of terrorism and intelligence, subject to the adaptations set out in II.

Articles L. 3211-12, L. 3211-12-2 and L. 3211-12-4 are applicable in New Caledonia and French Polynesia, in the wording resulting from Law no. 2022-46 of 22 January 2022 strengthening health crisis management tools and amending the Public Health Code, subject to the adaptations provided for in II of this article.

II. - For the application of Title I of Book II of this Part in New Caledonia and French Polynesia:

1° The reference to the representative of the State in the department is replaced by the reference to the High Commissioner of the Republic;

2° References to the Tribunal de Grande Instance are replaced by references to the Tribunal de Première Instance;

3° In the second paragraph of article L. 3211-1, the words: ", public or private," and the words: "both inside and outside the psychiatric sector corresponding to their place of residence" are deleted;

4° In 1° and 2° of I of Article L. 3211-2-1, the words: "mentioned in Article L. 3222-1 of this Code" and the words: "mentioned in the same Article L. 3222-1" are respectively replaced by the words: "authorised to treat people suffering from mental disorders in accordance with the regulations applicable locally";

4° bis In the first sentence of Article L. 3211-2-3, the words: "in accordance with the terms and conditions set out in an agreement" are deleted;

5° 1° of Article L. 3211-3 is amended as follows :

a) For its application in French Polynesia, the words: "the authorities mentioned in Article L. 3222-4" are replaced by the words: "the representative of the State, the public prosecutor at the court of first instance, the president of the government of French Polynesia, the vice-president of the government, the minister responsible for health and the mayor of the commune";

b) For its application in New Caledonia, the words: "the authorities mentioned in Article L. 3222-4" are replaced by the words: "the representative of the State, the public prosecutor at the court of first instance, the president of the government of New Caledonia, the vice-president of the government, the member of the government responsible for leading and monitoring the hospital administration sector and the mayor of the municipality";

6° In 2° of the same Article L. 3211-3, the words: "and, where the person is hospitalised, the committee referred to in Article L. 1112-3" are deleted;

7° In the second sentence of the first paragraph of II of Article L. 3211-2-1, in the last paragraph of Article L. 3211-9, in the first sentence of the last paragraph of II of Article L. 3211-12, in the first sentence of the last paragraph of I of Article L. 3211-12-1, in Article L. 3211-13, in the second paragraph of 1° of II of Article L. 3212-1, in Article L. 3212-12, in Article L. 3213-11, in the second sentence of the last paragraph of Article L. 3214-2 and in Article L. 3214-5, the words: "en Conseil d'Etat" are deleted;

8° In the third paragraph of Article L. 3211-12-2, the words "the regional health agency" are replaced by the words "the competent local authorities";

9° In the first paragraph of I and in the last sentence of the last paragraph of 1° of II of Article L. 3212-1, the words: "mentioned in Article L. 3222-1" are replaced by the words: "authorised to treat people suffering from mental disorders in accordance with locally applicable regulations";

10° In the first sentence of I of Article L. 3212-5, in the last paragraph of Article L. 3212-7, in 1° of Article L. 3212-9, in II of Article L. 3213-3, in the third paragraph of Article L. 3213-4 and in 3° of Article L. 3213-9, the words: "commission départementale des soins psychiatriques" are replaced by the word: "commission";

11° In the penultimate paragraph of Article L. 3212-11, the words: "in application of Articles L. 3222-4 and L. 3223-1" are replaced by the words: "in accordance with locally applicable regulations";

12° The first paragraph of Article L. 3213-1 is amended as follows

a) In the penultimate sentence of the first paragraph, the words: "prefectoral orders" are replaced by the words: "orders of the High Commissioner of the Republic";

b) In the second paragraph, the words: "departmental commission for psychiatric care" are replaced by the word: "commission";

13° In the second sentence of the first paragraph of Article L. 3213-5-1, the words: ", after receiving the opinion of the Director General of the Regional Health Agency for the region in which the establishment is located" are deleted;

14° Article L. 3214-1 reads as follows:

"Art. L. 3214-1. - I. - Prisoners suffering from mental disorders are subject to psychiatric care with their consent. When detainees under unrestricted psychiatric care require full-time hospitalisation, this shall take place in a healthcare establishment within a suitable structure.

"II. - When their mental disorders make it impossible for them to consent, detainees may be subject to psychiatric care without consent pursuant to article L. 3214-3. Prisoners admitted for psychiatric care without consent are only cared for in the form mentioned in 1° of II of article L. 3211-2-1. They are hospitalised in a healthcare establishment within an adapted structure or, on the basis of a medical certificate, within an adapted unit.

"III. - Where their interests justify it, detained minors may be hospitalised in an appropriate department in a health establishment outside the units provided for in I and II of this article. "

15° Article L. 3214-3 is amended as follows :

a) In the first paragraph, the words: "the Prefect of Police in Paris or the representative of the State in the department in which the prison to which the prisoner is assigned is located" are replaced by the words: "the High Commissioner of the Republic";

b) In the first sentence of the last paragraph, the words: "prefectoral orders" are replaced by the words: "orders of the High Commissioner of the Republic";

16° Articles L. 3215-1, L. 3215-2 and L. 3215-4 are amended as follows:

a) After the word "fine", the words "or their equivalent in local currency" are inserted;

b) The words: "establishment mentioned in article L. 3222-1" are replaced by the words: "establishment authorised to treat people suffering from mental disorders in accordance with locally applicable regulations".

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More