Chapter II: Scope of protection

Articles in this section · 8

Article L342-3

French Intellectual Property CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

When a database is made available to the public by the rightholder, the rightholder may not prohibit:

1° The extraction or re-utilisation of a non-substantial part, assessed qualitatively or quantitatively, of the content of the database, by the person who lawfully has access to it;

2° The extraction for private purposes of a qualitatively or quantitatively substantial part of the contents of a non-electronic database subject to respect for copyright or related rights in the works or elements incorporated in the database;

3° The extraction and re-use of a database under the conditions defined in 7° of Article L. 122-5, in 1° of Article L. 122-5-1 and Article L. 122-5-2 ;

4° The extraction and re-use of a substantial part, assessed qualitatively or quantitatively, of the content of the database, with the exception of databases designed for educational purposes and databases created for a digital edition of the written word, for the exclusive purpose of illustration in the context of research, to the exclusion of any entertainment or recreational activity, provided that the audience for which such extraction and re-use is intended consists mainly of researchers directly concerned, that the source is indicated, that the use of such extraction and re-use does not give rise to any commercial exploitation and that it is compensated by remuneration negotiated on a flat-rate basis ;

4° bis The extraction and re-use of a substantial part, assessed qualitatively or quantitatively, of the content of the database for the exclusive purpose of illustration in the context of education and vocational training, under the conditions set out in article L. 122-5-4. For the application of this article, the author means the beneficiary of the rights and the representation and reproduction of extracts of works means the extraction and re-use of a substantial part of a database;

5° The extraction and re-use of a database under the conditions defined in 8° of article L. 122-5;



6° Digital extractions, copies or reproductions of a database, with a view to searching texts and data under the conditions set out in article L. 122-5-3. For the purposes of this article, authors and copyright holders are understood to mean database producers and digital copies or reproductions of works are understood to mean extractions, copies or digital reproductions of databases;



7° The extraction and re-utilisation of a database under the conditions defined in 13° of Article L. 122-5.

Any clause contrary to 1° or 6° above is null and void.

The exceptions listed by this article may not interfere with the normal exploitation of the database or cause unjustified prejudice to the legitimate interests of the producer of the database.

The terms of application of this article are specified by decree in the Conseil d'Etat.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More