Section 3: Ski lifts and ski runs.

Articles in this section · 22

Article L342-17

French Tourism CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

I. - The design, construction and modification of ski lifts, the way in which they are operated and the checks carried out to ensure that they are in good working order are subject to administrative and technical safety rules and to the supervision of officials from the Ministry of Transport.

II. - For the construction and substantial modification of a ski lift, the project owner entrusts the project management to a project manager who holds an authorisation issued on the basis of recognised competence criteria in the ski lift sector. The work entrusted to the project manager may not include execution studies or the execution of the works.

III. - Checks on the working order of the installations and their maintenance are carried out by persons approved on the basis of recognised competence criteria in the ski lift sector.

The competent State authority may make the continued operation of a ski lift conditional upon a diagnosis, compliance with restrictive operating measures, the addition of safety systems or the replacement of defective components.

IV. - If the rules laid down for operation are not complied with or if there is a risk to safety, the competent State authority, after hearing the operator, gives him formal notice to take the necessary measures to ensure that the installation is made safe. On expiry of the period set for the implementation of the safety requirements, the competent State authority may order the suspension of operation until these requirements have been met.

In the event of an emergency and in order to ensure the immediate safety of people, the shutdown of operations may be ordered.

V. - The conditions for applying this article, in particular the conditions for issuing the approvals provided for in II and III, are laid down by decree in the Conseil d'Etat.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More